<sup id="wygew"></sup>
<li id="wygew"><dl id="wygew"></dl></li><rt id="wygew"></rt><rt id="wygew"><tr id="wygew"></tr></rt>
<li id="wygew"></li>
  • <button id="wygew"><input id="wygew"></input></button>
    <li id="wygew"></li>
  • <rt id="wygew"><tr id="wygew"></tr></rt>
    <li id="wygew"><dl id="wygew"></dl></li>

    La estructuración de un nuevo tipo de relaciones de países grandes entre China y EE. UU.

    (La situación internacional y la estrategia diplomática)

    Fecha de publicación:2014-11-18 | Publicado por:www.m4st3r.com

    La estructuración de un nuevo tipo de relaciones de países grandes entre China y EE. UU.

    En junio de 2013, en Sunnylands, en su encuentro con el presidente norteamericano Barak Obama, el presidente Xi Jinping planteó la necesidad de esforzarse juntos para estructurar un nuevo tipo de relaciones entre los dos países grandes, cuyo contenido resumió en tres enunciados: a) no al conflicto y no a la confrontación; b) respeto mutuo; c) cooperación y ganancia compartida. El primero es premisa necesaria para la estructuración de esas relaciones; el segundo es su principio fundamental, y el tercero es su vía ineluctable.

    ?

    構建中美新型大國關系

    2013年 6月,中國國家主席習近平與美國總統奧巴馬在安納伯格莊園會晤,提出共同努力構建中美新型大國關系。關于中美新型大國關系的內涵,習主席在會晤中用三句話作了概括:一是不沖突、不對抗。二是相互尊重。三是合作共贏。不沖突對抗,是構建中美新型大國關系的必要前提。相互尊重,是構建中美新型大國關系的基本原則。合作共贏,是中美構建新型大國關系的必由之路。

    ?